Postcolonial Criticism: Re-examining Classic Literature

Table Of Contents
  1. Postcolonial Criticism: Re-examining Classic Literature

Postcolonial Criticism: Re-examining Classic Literature

Introduction to Postcolonial Criticism

What is Postcolonial Criticism?

Postcolonial criticism- Postcolonial criticism is an interpretation of literature that examines the impacts of colonialism on cultures, identities, and nations. When you read a classic novel you may not only follow the story, but you can also observe whether it either reveals or raises the question of the power gap between those ruling and those who were ruled. Some of the questions that might be asked in this field are: Who is the story of? And who becomes an excluded one? Which are the stereotypes repeated? And what can the language do in the struggle against the dominance of the colonizers?

Later in the 1900s postcolonial criticism emerged as numerous African, Asian, Caribbean and Latin American countries had attained independence of the European powers. A new question began to be asked by scholars about the depictions of the colonized people in novels written during the colonial periods or novels concerning the colonial times. In many cases, the characters in the novels conformed to the prejudices of colonial thought, superior, civilized, and rational, but not native characters who appeared primitive, exotic, or dangerous.

Today, it is not only about accusing writers of existing mistakes. It is the quest to find the truth, to help the voiceless and bring balance back. The postcolonial criticism unearths texts to observe the way the literature has influenced the thoughts about race, identity, culture and history.

Why Does It Matter in Literature?

Literature goes beyond entertainment. It reflects and it also creates the world. As we open a novel we enter the mind and emotions of an era–and this is that of the period of colonization–we enter into the existing political and cultural tension of empire-building.

Postcolonial criticism helps us come to the realization that even our most favorite so-called classics are tainted with shades of racism, superiority in culture or stripping it of history. It sets out to make the reader go out of passive reading and remain conscious about the influence literature has on our thought. Just imagine, when non-whites are characters in British novels of the 19 th century; there might be an African or an Asian, and they are simply ignored, stereotyped or turned into villains. This is not by chance; this is reflecting the attitude of the colonial era.

With a postcolonial look in the lens, we do not have to ditch these classics but comprehend better. We make more difficult queries. We take note of personalities and cultures that were shoved to the side. And above all, we understand that the sphere of literature has enough room to assemble a variety of voices, the biggest, the most authoritative ones are not welcomed there.

Historical Context of Colonialism and Literature

The Impact of European Colonization on World Cultures

Since the 15 th century, European countries such as Britain, France, Spain, Portugal and Netherlands established their empires to cover the world. They occupied huge territories in Africa, Asia, and the Americas. These were not done with a view to gaining land or resources alone but also control. Their culture was a great instrument of control.

Those who came were the colonizers and brought their languages and laws, religions and schools. Meanwhile, they tended to undermine or kill local customs. This brought a lot of contrast between the colonized and the colonizers. Gradually, colonial inhabitants were accustomed to perceive themselves in the way their masters did, dominantly as backward, uncultured and inferior. It is not only the rule that was enforced by the governments and soldiers, but by use of art, music and most notably literature; there was also enforcement of this cultural dominance.

In the period, most European authors either endorsed colonial concepts or soaked them up subconsciously. They disparately portrayed colonial conquests as a great mission or adventure with fewer considerations to how native people suffered. The colonial ideologies were repeated and saved as a commonplace in the literature.

Colonial Narratives in Classic Literature

The following are some of the most evident ones.

Africa is depicted as a dark, dangerous, barbaric place in Heart of Darkness written by Joseph Conrad. The people whom it represents barely speak, most of them have no names and they are purely representative characters on the paper. But this so-called unknown continent is a world of actual languages, civilizations and citizens.

This is repeated in Jane Eyre by Charlotte Bront in her novel. Bertha Mason- the madwoman in the attic is described to be violent and irrational. She is a Creole (Carribbean origin), and the story of her past is loose and disturbing. Bertha is viewed by many postcolonial critics as a projection of the colonial Other the individual figure who could not fit into a clean British world and had to be cordoned off.

In such and other books, the plot is about the European characters. People under colonization are either in the background or are portrayed as villains. It does not mean that those books are bad and need to be banned. It implies that we need to read them with open eyes posing hard questions.

“The Colonial Gaze in Classic Literature”
“The Colonial Gaze in Classic Literature”

Core Principles of Postcolonial Criticism

Identity and the Self vs. the “Other”

Postcolonial criticism examines the relations between the Colonial powers and their colonized people. The point is the opposition of the self and the other. One is pro and the other con. Colonizers appearing the other way, the other self viewed themselves as civilized, rational and superior. They regarded the colonized as savage, passionate, and inferior or the other. This separation can be observed in a lot of old literature, although it can be seen in minor details.

Suppose you take colonial adventure stories. European heroes go into the unknown lands, struggle with evil and go to light the darkness. Nevertheless indigenous people have already inhabited those lands. They will be narrated in the stories so that they appear less human; violent, exotic or even completely silent. It is not just bad writing. It is a reflection of the justification of colonizers. In case the other is harmful or a savage, the deeds of the colonizer appears either noble or a requirement.

This division can be broken down by approaching a readership through postcolonial criticism. The question is Why is this character said like that? What does this say about the way the author (and his society) regarded non-European people? This set of questions allows you to understand why literature helped us form the concepts that we have regarding the issues of identity, difference, and power..

Language as a Tool of Power

Language does not remain neutral. The European tongues that were the English, French, or Spanish were the means in everyday usage; however, these were also a means of domination in the colonial world. Their colonizers would make colonized people learn their language and in the meantime tolerated their native ones with disrespect.

This necessitated an inner struggle. Speaking the language of the colonizer might lead to education and possibilities, but at the same time it also implied the loss of culture and identity, as well as thought process. It was as though one was being informed that only when his or her voice was speaking another language, is it that it mattered.

This rivalry has been brought out by numerous postcolonial writers and critics. Authors like Chinua Achebe composed in English but stuffed it with African beats, proverbs, and forms. Others such as Ngungi wa Thiong and with others followed suit and started writing in their native languages because they felt that their real liberation occurred when one reclaimed their voice.

As soon as we interpret a piece of reading in a postcolonial spirit, words cease to be mere words, they turn into instrument of identity, struggle and subjection.

Hybridity and Cultural Fusion

Cultures were not only wiped off by the colonialism but were also blended. This intermingling, termed as hybridity in postcolonial theory, implies that there was a mixing between the colonizer and the colonized culture. It does not always do it negatively. Occasionally it creates new forms of art, language and identity. Meanwhile, it is complex.

Hybrid identity may refer to the sense of being torn in between two worlds and never fitting into either. This is experienced by several characters in postcolonial novel. They read and write in the language of their colonizer but their minds are in their local language. They are European dressed people with conservative ideologies. This may end up in internal conflict, alienation or even rebellion.

Homi Bhabha who was one of the major theorists of postcolonialism believed that hybridity can be a place of opposition. It enables colonized individuals to make fun out of colonial power by slapping it on its own language and culture. As an illustration, when postcolonial authors apply English as a critic of the British Empire, they employ the master tools as the weapons of struggle.

Considering hybridity in literature makes us to know that, identities are quite complex in real sense- particularly in a global society that has existed due to migration, colonization or cultural exchange which has been taking place over the centuries.

How Postcolonial Critics Analyze Texts

Deconstructing Colonial Ideologies

Postcolonial critics often “deconstruct” or break apart the colonial values hidden inside a story. They look at how certain characters are portrayed, how power is distributed, and what the text assumes to be “normal.” For instance, in Robinson Crusoe, the main character enslaves a man named Friday, who is shown as loyal and grateful. A postcolonial critic would ask: Why is Friday’s story not told? Why is slavery seen as acceptable? And what does this say about the mindset of the time?

Deconstructing isn’t about attacking the author. It’s about uncovering the layers of meaning that have shaped our views of race, culture, and history. Sometimes, even well-meaning texts carry colonial assumptions. By analyzing these texts closely, we begin to see the bigger picture of how literature has been used to support—or resist—colonial power.

This kind of analysis requires attention to detail. Critics examine word choices, metaphors, settings, and relationships. Every element can reveal something about the deeper ideology at work in the story.

Unveiling Silenced Voices

One of the goals of postcolonial criticism is to give voice to those who were silenced in traditional literature. Often, this means highlighting the perspectives of colonized characters who were pushed to the margins of the story—or who never got a chance to speak at all.

For example, in Wide Sargasso Sea by Jean Rhys, we hear the backstory of Bertha Mason from Jane Eyre. Rhys reimagines Bertha not as a madwoman, but as a Creole woman struggling with identity, racism, and isolation. This is a powerful act of literary resistance—it gives a voice to someone who was originally silenced.

Unveiling silenced voices can also mean reading between the lines. What’s not being said? Whose perspective is missing? These questions help readers think critically about the narratives they consume—and about who gets to tell stories in the first place.

The Role of Setting, Characters, and Language

Postcolonial criticism pays close attention to the building blocks of a story. The setting, for instance, is never just a backdrop. If a novel is set in colonial India or Africa, the way that place is described matters. Is it portrayed as exotic, wild, dangerous? Or is it shown as rich, complex, and human?

Characters are also key. Are the colonized characters given depth, emotions, and agency? Or are they flat and stereotyped? Is the white hero glorified while everyone else fades into the background?

Language ties it all together. Even the smallest word choices can reflect deeper power dynamics. Words like “savage,” “civilized,” “native,” or “tribe” carry a lot of historical baggage. Postcolonial critics dig into this language to understand what it reveals—and what it hides.

By looking closely at these elements, postcolonial criticism turns reading into an active, thoughtful process. It encourages us not just to enjoy stories but to understand their impact.

Major Theorists in Postcolonial Criticism

Edward Said and “Orientalism”

Edward Said is one of the most influential figures in postcolonial studies. His groundbreaking book Orientalism (1978) showed how Western writers and scholars created a false image of the East—particularly the Middle East and Asia—to justify colonial control.

According to Said, “Orientalism” is not just a way of describing the East; it’s a system of thought. It presents the Orient as exotic, backward, and in need of Western guidance. This stereotype allowed colonial powers to act as if they were “helping” while they were actually exploiting.

Said’s ideas have had a huge impact on literary criticism. He showed that literature doesn’t exist in a vacuum—it reflects and reinforces political ideologies. Thanks to Said, readers began to look more critically at how non-Western cultures are portrayed in Western literature.

Gayatri Spivak and the “Subaltern”

Gayatri Chakravorty Spivak is known for her complex but powerful idea of the “subaltern”—a term for people who are socially, politically, and culturally outside the power structures. In her famous essay “Can the Subaltern Speak?”, she argues that colonial systems made it nearly impossible for the truly oppressed to have a voice.

Spivak challenges readers to consider: Even if we try to “recover” the voices of colonized people, are we doing so from a position of privilege? Are we truly hearing them—or are we just interpreting them through our own lenses?

Her work urges caution and humility. Postcolonial critics, she argues, must always be aware of their own biases and limitations. The goal is not to “speak for” the subaltern but to create space where their voices can be heard.

Homi Bhabha and Cultural Hybridity

Homi Bhabha is another major figure in postcolonial theory. His work focuses on the spaces in between—what he calls “the third space.” This is the space where cultures mix, identities shift, and power is negotiated.

One of Bhabha’s key ideas is mimicry—when colonized people imitate the behavior, speech, or style of their colonizers. This mimicry can be both a form of survival and a subtle act of resistance. By copying the colonizer, the colonized can expose the absurdity of colonial power.

Bhabha’s concept of hybridity shows that identity is never fixed. In the postcolonial world, people often live with contradictions and dual identities. This makes postcolonial literature rich with themes of confusion, resistance, and transformation.

Case Studies of Postcolonial Readings

“Jane Eyre” by Charlotte Brontë

On the face of it, Jane Eyre can be viewed as a simple Victorian novel of a young woman seeking her own independence. However, when we interpret it through the lens of postcolonialism what we learn is a more in-depth tale, particularly in the character of Bertha Mason, the so-called madwoman in the attic.

Bertha is is the West Indian wife of Rochester. She is creole, insane (in the mind of Rochester) and confined to the Thornfield Hall. Colonial attitudes are depicted in this scene: Bertha is depicted with wild uncontrollable nature, and this is again the same popular colonial picture of a savage native. She is defended of her voice also; she speaks but little and her back story is spun mostly by the biassed participation of Rochester.

According to postcolonial critics, Bertha is the colonized Other. She does not only shake things up by being a woman but also by being a foreigner of a different race and culture to the British household. Her burning of Thornfield is also an action which is symbolic of repressed colonial anger.

Jean Rhys Wide Sargasso Sea is a re-enactment of the story of Bertha who was renamed (Antoinette) and given a voice. Her life in the West Indies and how colonialism, racism along with patriarchy contributed to her mental breakdown are revealed in this novel. It shows how postcolonial literature can give a reply to the classics and reappropriate stories that are censored..

 “Reclaiming the Narrative”
“Reclaiming the Narrative”

“Heart of Darkness” by Joseph Conrad

Heart of Darkness is another classic that has been intensely critiqued through a postcolonial lens. The novel follows Marlow’s journey into the African Congo during Belgian colonization. While it’s often praised for its psychological depth and modernist style, postcolonial critics—especially Chinua Achebe—have highlighted its deep-rooted racism.

Achebe’s famous essay, “An Image of Africa,” accuses Conrad of dehumanizing African people. He notes that Africans are never truly given voice or identity in the book. They’re reduced to “grunts,” shadows, or background scenery. The real story is about the corruption of European men—not the horrors endured by Africans.

Through postcolonial eyes, Heart of Darkness becomes a narrative that centers European suffering while ignoring colonial violence. It shows Africa not as a place with culture and complexity, but as a “blank space” that reflects European fears. This reading doesn’t deny Conrad’s talent—but it demands that we question how that talent was used and at whose expense.

“The Tempest” by William Shakespeare

In The Tempest, Prospero is a European nobleman stranded on a mysterious island. He takes control of the island, enslaves its native inhabitant Caliban, and uses magic to rule. Sound familiar? Postcolonial critics see this play as an allegory of colonization.

Caliban, often portrayed as monstrous and crude, is the son of a native woman. He speaks the colonizer’s language but resents Prospero’s rule. His famous lines—“You taught me language, and my profit on’t is I know how to curse”—reflect the trauma of cultural domination. Caliban is not just a character; he symbolizes the colonized subject: forced to abandon his world, taught to speak like his master, yet always considered inferior.

Prospero, on the other hand, sees himself as civilizing the island. But postcolonial readings flip this idea: is he a hero or a tyrant? Is Caliban a brute or a victim? These questions help readers unpack the colonial power dynamics hidden in Shakespeare’s magical tale.

Postcolonial Criticism in Modern Education

Teaching Postcolonial Texts in Schools

Introducing postcolonial criticism in classrooms encourages students to read more critically. Instead of simply accepting the “canon” as perfect, students learn to ask important questions about power, voice, and representation.

Many educators now include postcolonial perspectives in literature courses. This might mean pairing classic texts with modern responses—like teaching Jane Eyre alongside Wide Sargasso Sea, or reading Achebe’s Things Fall Apart after Heart of Darkness. These pairings show students how literature can evolve, challenge, and respond to earlier narratives.

In high schools and universities, postcolonial criticism also encourages discussions about real-world issues like racism, migration, identity, and globalization. It helps students connect literature to current social debates. When they see how a character is silenced or misrepresented, they begin to notice similar patterns in media, politics, and daily life.

The goal isn’t to “cancel” classic works. It’s to enrich our understanding of them—and to make room for new voices in the literary conversation.

Students’ Engagement and Critical Thinking

Students often find postcolonial criticism refreshing because it gives them permission to question authority—even literary authority. They’re not just memorizing themes or plot points; they’re thinking deeply about why stories are told the way they are.

By analyzing texts through a postcolonial lens, students sharpen critical thinking skills. They learn to:

  • Identify bias and stereotype in narratives.
  • Understand how history and culture shape literature.
  • Listen to multiple perspectives.
  • Reflect on their own assumptions and identities.

This approach also supports a more inclusive classroom. Students from diverse backgrounds often feel more seen when non-Western texts and voices are included. They recognize parts of their own stories and histories in the literature, which builds confidence and curiosity.

In short, postcolonial criticism doesn’t just teach students about literature—it teaches them how to think, question, and engage with the world around them.

Common Misunderstandings About Postcolonial Criticism

Is It Anti-European?

One common myth about postcolonial criticism is that it’s anti-European or anti-Western. That’s not true. The goal isn’t to attack European culture or literature but to challenge the unequal systems of power that shaped them.

Postcolonial critics admire many Western authors and thinkers. But admiration doesn’t mean silence. It’s possible to love a novel and still recognize its flaws. In fact, postcolonial criticism often deepens appreciation by adding layers of understanding.

Imagine loving a song but then learning it has a problematic history. That doesn’t mean you stop listening. It means you listen differently—with more awareness. That’s what postcolonial criticism asks of readers: don’t stop reading the classics, but read them with open eyes.

Does It Overanalyze Texts?

Another criticism is that postcolonial theory “reads too much into” literature. Some people argue that critics are looking for racism or colonialism even where it wasn’t intended.

But here’s the thing: literature isn’t created in a vacuum. Every writer is influenced by their time, culture, and beliefs. If a 19th-century British writer includes stereotypical depictions of Africans or Indians, that reflects the colonial mindset of the era—even if the writer wasn’t consciously racist.

Postcolonial criticism doesn’t invent these patterns; it reveals them. It asks readers to look closely, ask questions, and think for themselves. That’s not overanalyzing—it’s being an engaged reader.

Literature Beyond the Western Canon

Postcolonial Writers Redefining Storytelling

Postcolonial literature has expanded the world of storytelling in powerful ways. Writers from formerly colonized nations have redefined what literature can be by telling stories that were previously ignored, censored, or silenced. These voices aren’t just additions to the literary world—they are essential parts of it.

Authors like Chinua Achebe, Salman Rushdie, Arundhati Roy, Chimamanda Ngozi Adichie, and Ngũgĩ wa Thiong’o write from within their own cultures and histories, often blending traditional storytelling with modern forms. Their work challenges the Western literary canon by offering new perspectives, languages, and themes.

Take Things Fall Apart by Achebe—it was one of the first African novels to gain global recognition, not by copying European forms but by using Igbo proverbs, traditions, and storytelling techniques. Similarly, Rushdie’s Midnight’s Children mixes English with Indian vernacular, folklore, and politics to create a postcolonial epic that resists categorization.

These writers show that literature isn’t owned by any one country or language. It’s a global conversation. And by listening to more diverse voices, readers get a fuller, richer picture of the world.

Non-Western Perspectives in Literature

It’s not just about who’s writing—it’s also about how stories are told. Non-Western literature often challenges Western notions of time, structure, character, and truth. In many Indigenous or African traditions, for example, stories aren’t linear. They loop, repeat, or unfold over generations. Truth isn’t always objective; it’s emotional, communal, and tied to land or ancestors.

Postcolonial criticism values these differences. It pushes back against the idea that Western literary forms are the “standard” and everything else is “other.” Instead, it celebrates literary diversity.

More importantly, it teaches readers to be open. To read stories that aren’t familiar. To respect different worldviews. To move beyond cultural stereotypes and genuinely engage with new ideas.

In doing so, postcolonial criticism doesn’t just change how we read—it changes who we are as readers.

Relevance of Postcolonial Criticism Today

Cultural Representation in Contemporary Media

Even though colonial empires have fallen, their legacies live on—in politics, education, and especially media. Movies, TV shows, and books still often reflect outdated stereotypes or one-sided stories about non-Western cultures. That’s why postcolonial criticism remains so important today.

Think about Hollywood. How often do we see Africa portrayed only through poverty, war, or wildlife? How many Asian characters are shown as martial artists or nerdy sidekicks? How many stories about the Middle East focus only on terrorism?

These patterns didn’t come from nowhere—they’re rooted in centuries of colonial thinking. Postcolonial criticism helps us recognize and challenge them. It encourages creators to tell more honest, diverse stories and pushes audiences to demand better representation.

This doesn’t mean every story has to be “political.” But it does mean we should be aware of how culture shapes perception—and how perception shapes reality.

Globalization and Literary Exchange

We live in a globalized world. Books are written in one country, printed in another, and read all over the planet. Cultures are constantly mixing, clashing, and influencing each other. In this world, postcolonial criticism is not just relevant—it’s necessary.

It helps readers understand global issues like migration, identity, diaspora, and cultural loss. It gives tools to analyze how power operates across borders, not just in the past but in the present.

Postcolonial literature often deals with themes that are deeply personal yet universally relatable: the search for belonging, the scars of displacement, the pride in heritage, the struggle against injustice. These stories connect readers across continents.

By engaging with them through a postcolonial lens, we become more thoughtful, informed global citizens. And we learn that literature isn’t just about escape—it’s about connection.

"Postcolonial Literature Around the World”
Postcolonial Literature Around the World”

Challenges and Controversies

Resistance from Traditional Critics

Despite its contributions, postcolonial criticism has faced pushback. Some traditionalists argue that it politicizes literature, that it imposes modern values on older texts, or that it focuses too much on race and colonial history.

But these criticisms often miss the point. Postcolonial criticism isn’t about rewriting history—it’s about understanding it. It doesn’t reject great literature—it asks for a more honest, complete reading of it. And it doesn’t silence authors—it amplifies the voices that were historically silenced.

Still, there’s an ongoing tension in academia and publishing. Which voices get heard? Which stories get told? Postcolonial critics are constantly pushing against systems that favor white, Western narratives—sometimes successfully, sometimes not.

But the struggle itself is important. It keeps literature alive, dynamic, and accountable.

The Danger of Oversimplification

Another challenge is avoiding oversimplification. Not every story from a colonized country is about colonization. Not every European novel is blindly colonial. Postcolonial criticism must be nuanced. It must look at individual contexts, not just broad patterns.

For example, not all portrayals of the “Other” are negative. Some authors genuinely struggled with their roles as colonizers. Some texts are more ambiguous, more self-critical. And sometimes, resistance takes subtle forms.

A good postcolonial reading recognizes this complexity. It doesn’t flatten literature into slogans. Instead, it explores the layers of meaning, contradiction, and humanity in every story.

Conclusion: The Power of Reading Through a Postcolonial Lens

Postcolonial criticism changes how we read—but more importantly, it changes why we read.

It teaches us that literature is never just neutral. Every story carries history, ideology, and power. Some stories have dominated for centuries. Others have only recently begun to speak. By embracing postcolonial criticism, we make space for all these voices.

We learn to read actively, not passively. We question assumptions. We listen to silences. We challenge injustice—not just in fiction, but in real life.

And in doing so, we don’t destroy the literary canon—we expand it. We invite more voices into the conversation. We build a literary world that reflects the real one: diverse, complex, and endlessly evolving.

FAQs

1. What is an example of postcolonial criticism?

A great example is analyzing Heart of Darkness by Joseph Conrad through the lens of Chinua Achebe’s critique in “An Image of Africa.” Achebe points out how the novel dehumanizes Africans and portrays them as part of the landscape rather than real people. A postcolonial reading highlights how the novel reflects colonial attitudes and challenges its portrayal of Africa.

2. Can postcolonial criticism apply to modern books?

Absolutely. Postcolonial criticism isn’t just for old colonial-era texts. It can be applied to contemporary books, movies, and TV shows that deal with themes of race, identity, migration, or power. Stories set in a post-9/11 world, refugee narratives, or novels about diaspora often benefit from a postcolonial lens.

3. How does postcolonial criticism differ from other literary theories?

While theories like feminism or Marxism also deal with power, postcolonial criticism specifically focuses on the legacy of colonialism. It looks at how empire, race, and cultural identity shape literature. It often overlaps with other theories but has its own unique history and set of questions.

4. What is the importance of reading classic literature through a postcolonial lens?

Reading classics through a postcolonial lens reveals the assumptions and power structures that shaped them. It helps us see whose voices were included—and whose were excluded. It enriches our understanding of both the text and the historical context in which it was written.

5. Is postcolonial criticism only about race?

Not entirely. While race is a central theme, postcolonial criticism also deals with culture, language, identity, class, gender, and more. It explores how colonialism affected every aspect of life—and how those effects are still felt today. It’s a broad, flexible tool for reading literature more deeply.


Leave a Comment